您好,欢迎来到能飞日语网! [用户登录] [免费注册]

用能飞日语软件高效练日语口语

用能飞日语软件高效练日语听力

用能飞日语学习软件学日语资料

当前位置:能飞日语网 > 日语资料 > 商务口语
最新公告:立即注册,免费试用软件,送50积分
2012-02-27 17:05:05
商务日语之在家闲聊:必胜关键句 鈴木さんは、北京にいらっしゃるのは初めてですか? 铃木先生, 您是头一回来北京吗? 北京は暑いでしょう? 北京的天气很热吧? ここからホテルまでは、約一時間かかります。
2012-02-27 17:02:02
商务日语之职场日语: 王:社長、おはようございます。 社長:あ、王さん、おはよう。久しぶりですね。 王:はい、お久しぶりでございます。社長はお元気でいらっしゃいますか。 社長:ええ、元気ですよ。王さんは? 王:はい、元気です。 社長:職場にはもう慣れましたか。
2012-02-27 17:00:00
职场常用日语词汇(一):ブラザー工業株式会社  ぶらざーこうぎょうかぶしきがいしゃ 本社  ほんしゃ 南嶺工場  なんれんこうじょう 総経理  そうけいり副総経理  ふくそうけいり 部長  ぶちょう 次長  じちょう課長  かちょう係長  かかりちょう 班長  はんちょう
2012-02-27 16:56:56
职场常用日语词汇(二):タオル  たおる 能率  のうりつ 電気ペン  でんきぺん マーク  まーく減価償却  げんかしょうきゃく 社章  しゃしょう 取締役  とりしまりやく  董事 面接  めんせつペーバーテスト  笔试 職場  しょくば 引継ぎ  ひきつぎ
2012-02-27 16:53:53
职场常用词汇3:不良品  ふりょうひん 修正品  しゅうせいひん 部品  ぶひん 製品  せいひん 半製品  はんせいひん 仕掛品  しかかりひん  在制品,在产品 材質  ざいしつ 取扱説明書  とりあつかいせつめいしょ取説  とりせつ
日语学习:经济金融证券用语1:暴涨 ⇒  暴騰する 保证债务 ⇒  保証債務 价值保全 ⇒  価値保全 背书,签注 ⇒  裏書き 本期利润 ⇒  当期利益 本期未処理的利润 ⇒  当期未処分利益 B股 ⇒  B株(国外投資家向け株式) 変产清算权、換价权 ⇒  換価権
2012-02-27 13:41:41
商务日语社内问候语二:●对下班的人(退社する人に対して) お疲れ様でした。  您辛苦了。 对同事、下属也可以用「お先に」、「お疲れ様」。 ●下班时(退社するとき) お先に失礼します。  我先走了。 ●询问近况(近況をたずねる)
2012-02-27 13:38:38
商务日语社内问候语三:●同事间的问候(同僚のあいさつ) 行ってきます。お疲れ様。お先に。  また明日。/また来週。 また後で。/じゃ、また。 それでは、5時にまた会いましょう。 じゃ、5時にレストランで。  体のほうは大丈夫ですか。
2012-02-27 13:36:36
商务日语感谢篇:日语中的「すみません」有很多种意思。比如在道歉的时候,感谢的时候,招呼人的时候,拜托别人时,给别人添麻烦以及好像要给人添麻烦时都可以使用「すみません」。 申し訳ありません。恐れ入ります お手数をおかけしました。 
日语学习:贸易关系专业用语:B/L(Bill of  Lading)船荷証券(ふなにしょうけん)提单 船腹予約(せんぷくよやく)/船積予約(ふなづみよやく)订仓 Certificate of Origin原産地証明書(げんさんちしょうめいしょ)原产地证明书 ommercial Invoice商業送り状(しょうぎょうおくりじょう)商业发票
经贸日语常用表达汇总(1):お知り合いになれて大変うれしく思います。 ——非常高兴能认识您。 お会いできて大変うれしく存じます。 ——非常高兴见到您。/ 幸会。 お互いに努力しましょう。 ——让我们共同努力吧。 御社(おんしゃ)の友好なご協力を期待しております。
经贸日语常用表达汇总(2):カウンター.ァ≌ァーを出します。 ——提出还盘。/ 提出还价。 長期契約を取り結びたいのですが、可能性がありますか。 ——我们希望能签定长期合同,是否有这个可能性呢? 相互信頼を旨(むね)として貿易関係を結びたいのですが。 ——我们希望本着相互信赖的精神建立贸易关系。
经贸日语常用表达汇总(3):当方注文の品,昨日無事到着しました。 ——我方所订货物已于昨日平安运抵。 着荷(ちゃくに)の上はご一報いただきたくお願いします。 ——货物运抵之时谨请回执为盼。 すでに20日を経過しましたが,現品はもとより,送品案内、その他 の通知もいただいておりません。 ——虽然已经逾期20日,但不仅仍未接到货品,而且连送货单或其
经贸日语常用表达汇总(4):クレームを出す。 ——提出索赔。 クレームを受諾(じゅだく)する。 ——承认索赔。 汚点(おてん)のついたものが相当ありましたから、貴社の責任を 追究する次第です。 ——因有许多带污迹的物品,故此要追究贵公司的责任。 契約書第15条に基づいて無償で新品の取替えを請求いたします。
经贸日语常用表达(5) お宅は古くからのお得意先ですから、ベストプライスでァ∶ファーしました。 ——贵公司是老客户了,所以我方报以优惠价。ミニマム(最小限)は、500ダースです。それ以下では提供しかねます。 ——起订数为500打,不满此数碍难供货。L/Cはできるだけ早目に開いて下さい。