您好,欢迎来到能飞日语网! [用户登录] [免费注册]

用能飞日语软件高效练日语口语

用能飞日语软件高效练日语听力

用能飞日语学习软件学日语资料

当前位置:能飞日语网 > 日语资料 > 职场礼仪 > 上班族学日语——应对上司的邀约

上班族学日语——应对上司的邀约

2012-11-07 17:08:08
上班族学日语——应对上司的邀约:情景说明在日本公司里,下半时上司偶尔会邀请下属去喝一杯。下属出于礼貌一般是很少拒绝的。如果当天有事无法陪同,也请尽量婉转的拒绝。但总是拒绝是有欠礼貌的。

  情景说明

  在日本公司里,下半时上司偶尔会邀请下属去喝一杯。下属出于礼貌一般是很少拒绝的。如果当天有事无法陪同,也请尽量婉转的拒绝。但总是拒绝是有欠礼貌的。

  在用完餐后要恳切地道谢一番。第二天到了公司,见面时也必须道谢一次说:「昨日ありがとうございました」(昨天很谢谢您。)

  場面1拒绝邀请

  上司:おい、小林君。

  小林:はい、何でしょうか。

  上司:今晩付き合ってくれ。

  小林:すみません。今日はちょっと用事があるので遠慮させていただきます。

  上司:あっそう。今度はかならずよ。

  小林:はい、またお誘いください。

  上司:喂,小林。

  小林:是,什么事?

  上司:今天晚上陪我去喝一杯。

  小林:非常抱歉,今天有点事。

  上司:是吗?下回一定来哦!

  小林:好的,请一定要在邀我。

  場面2参加宴会

  小林:今晩うちでパーティを開きますので、ぜひ参加してください。

  顧客:ありがとうございます。でも、今回は失礼します。

  小林:何とか都合、つきませんか。

  顧客:せっかくのありがたいお誘いですが。

  小林:でも、飯島雅子さんもいらっしゃるそうですよ。

  顧客:そうですか。じゃあ、参加しようかな。

  小林:我家今天晚上有个宴会,请一定来。

  顧客:谢谢,可是这次我要失陪了。

  小林:就抽个空嘛!

  顧客:谢谢你的邀约,只是••••••

  小林:但是听说饭岛雅子也会来哦!

  顧客:是吗?那我参加吧。

  上班族活用篇 决绝对方的邀请,不失礼的说法

  1、先感谢对方的好意

  ◇うれしいお誘いをいただきまして、ありがとうございます。(很高兴您能邀请我,谢谢你)

  ◇本来なれ、喜んで誘いにおうじたいのだが。(本来是应该高兴应邀的)

  2、再说明理由

  ◇あいにく出張と重なりまして。(很不巧,碰上我要出差)

  ◇その日の映画のチクッとをゆずってもらったので。(刚好那天,有好不容易拿到的电影票)

  3、最后别忘了说

  ◇またの機会を楽しみにしています。ぜひ誘ってください。(下次如果还有机会,请您务必再邀请我)

  ◇次の機会にはぜひ出席させてください。(下一次请您让我参加。)

[ 发布:能飞日语网    编辑:能飞日语网 ]
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网