您好,欢迎来到能飞日语网! [用户登录] [免费注册]

用能飞日语软件高效练日语口语

用能飞日语软件高效练日语听力

用能飞日语学习软件学日语资料

当前位置:能飞日语网 > 日语资料 > 职场礼仪 > 日文邮件范例:社外メール 问候(二)

日文邮件范例:社外メール 问候(二)

2012-11-07 09:58:58
日文邮件范例:社外メール 问候(二):你知道在日企该如何写邮件吗?你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?

  你知道在日企该如何写邮件吗?

  你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?

  小编在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。

  本期推出与外部公司的邮件(社外メール)中;七种挨拶(问候)的范例,问候的邮件是为了顺利维持良好的商务友好关系的邮件。用礼貌郑重的话语向平日里照顾生意的客人表达一直以来的感激之情,同时也表达今后的抱负,传递今后也多多关照的愿望。接下来我们就来看看范例给出的有哪七种问候的情况:

  社外メール—> 挨拶の文例一覧

  1、就職の挨拶(就职时的问候)

  2、転勤の挨拶(调动工作时的问候)

  3、転職の挨拶(跳槽时的问候)

  4、退社の挨拶(辞职时的问候)

  5、担当者交代の挨拶(负责人变动时的问候)

  6、独立開業の挨拶(独立开业时的问候)

  7、廃業の挨拶(停业时的问候)

  件名:名古屋営業部転勤の挨拶

  ○○○株式会社 営業部

  信藤修様

  いつも大変お世話になっております。

  株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。

  このたび、3月5日付で、

  名古屋営業所に転勤することになりました。

  本社営業部在任中は、ひとかたならぬお引き立てを賜り

  本当にお世話になりました。

  信藤様には、新製品をご紹介するたびに

  的確なご意見、ご指摘をいただき、

  多くのことを勉強させていただきました。

  改めて、お礼申し上げます。

  本来であれば、直接ご挨拶に伺うべきところですが、

  急な辞令で引き継ぎに追われてそれも叶わず、

  大変申し訳なく思っております。

  新任地におきましても、新しい職務を全うすべく、

  一歩一歩努力して参る所存です。

  今度ともご支援のほど、よろしくお願いいたします。

  信藤様のご健康とご発展を心よりお祈りしております。

  メールにて恐縮ですが、

  取り急ぎお礼かたがたご挨拶申し上げます。

  ------------------------------------------------------

  株式会社 山田商事 営業部

  山田 太郎(ヤマダ タロウ)

  〒564-9999

  大阪府○○市△△町11-9 2F

  TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)

  FAX:066-9999-9999

  参考译文:

  主题:调往名古屋营业部的问候

  ○○○股份公司 营业部

  信藤修 先生

  一直以来承蒙您的照顾,我是山田商事股份公司营业部的山田太郎。

  此次,我从3月5日开始调往名古屋的营业所工作。

  我在本部营业部的任期内,得到您的格外关照,真的给您添麻烦了。

  此次在介绍新产品的时候,您给出中肯的意见,并指出我们的问题,让我们学到了很多,再次向您表示感激。

  本来应该直接登门问候的,但是调令来得太突然,非常抱歉。

  在新的工作地我也会认真履行自己的职务,一步一步努力下去。

  今后也请多多关照。

  衷心祝愿您身体健康,生意兴隆。

  用邮件回复十分惶恐,匆匆敬谢以表问候。

  ------------------------------------------------------

  山田商事 股份公司 营业部

  山田 太郎(ヤマダ タロウ)

  〒564-9999

  大阪府○○市△△街11-9 2F

  TEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)

  FAX:066-9999-9999

[ 发布:能飞日语网    编辑:能飞日语网 ]
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网