您好,欢迎来到能飞日语网! [用户登录] [免费注册]

用能飞日语软件高效练日语口语

用能飞日语软件高效练日语听力

用能飞日语学习软件学日语资料

当前位置:能飞日语网 > 日语资料 > 商务写作 > 商务日语(同情和勉励)

商务日语(同情和勉励)

2012-02-27 17:17:17
商务日语(同情和勉励):ビジネス(同情・励まし) 友人を励ます A:最近ついてないんだよ。 B:どうしたの? 浮かぬ顔して。何かあったの? A:全く不愉快だよ。話を進めていた商談を他の会社に横取りされて。それで社長が不機嫌になって、かなり怒られた。同僚たちの間ではメンツがなくなるし、仕事する気にもなれない。
ビジネス(同情・励まし)
友人を励ます
A:最近ついてないんだよ。
B:どうしたの? 浮かぬ顔して。何かあったの?
A:全く不愉快だよ。話を進めていた商談を他の会社に横取りされて。それで社長が不機嫌になって、かなり怒られた。同僚たちの間ではメンツがなくなるし、仕事する気にもなれない。
B:もう1週間も前のことじゃない?
A:だけど、まだやる気がおきなくて。会社をやめるべきかな、なんて考えたりもしてるよ。
B:もう過ぎたことだよ。考えない方がいい。元気だして。まだ他の商談もあるんじゃない? そんなにたくさんチャンスがあるのに、何で諦めるわけ?
A:君みたいに割り切れないよ。
B:大丈夫。少し時間が経てば忘れるよ。今晩飲みに行こう。
A:じゃ、そうするよ。
B:よし、じゃ8時に例の場所で。
鼓励朋友
A:唉,我最近很倒霉的。
B:怎么啦,看你愁眉苦脸的样子,出什么事情了?
A:真的很不高兴,这次谈的生意又被另外一家公司抢去了,老板很不高兴,对我恨恨地骂了一顿,在同事面前一点面子也没有,我最近没有心情工作。
B:不是已经过去了快一个星期了吗?
A;但是我仍然回不过神来。我甚至在想,我是不是该辞职?
B:都已经过去的事情,你不应该再想起来,重新振作过来,你手上不是还有其他生意正在谈吗?既然还有那么多的希望,你为什么要放弃呢?
A:我可不像你那么想得开,唉。
B:没事的,一会儿就过去了,今晚我们去酒巴放松一下吧,怎么样?
A:嗯,好吧。
B:说好了,八点钟,老地方见。
友達と世間話をする
佐藤:山田、どうしたの? 悩み事抱えてるように見えるけど。
山田:佐藤か。いや、ここ2,3日ずっと悩んでるよ。
佐藤:一体どうした?
山田:洋子のことなんだけど。もう付き合ってからそろそろ1年になるんだけど、こっちは本気だし、向こうもその気だと思ったから、この前、プロポーズしたんだ。
佐藤:ほんと? ついにプロポーズしたんだ? で、彼女は何って言った?  okした?
山田:いや、1週間後に返事くれるって。今すぐにでも答え聞きたくて。
佐藤:ハハッ、でもわかるよ、その気持ち。こんな時はじっと待つしかないね。彼女にその気があればきっとokすると思うよ。心配することないさ。
山田:そうだといいんだけど。
朋友间聊天
佐藤:山田,你怎么啦?好象心事重重的样子。
山田:佐藤啊,你不知道了,我这两天一直很苦恼。
佐藤:怎么回事?
山田:就是洋子小姐啊,你知道的,我已经和她交往了快一年时间,我真的很喜欢她,看得出来,她也对我有意的,前两天我把她约出来见面,向她求婚了。
佐藤:真的?你终于有勇气向她提出啦?她是怎么说的?答应你了吗?
山田:没有呀,说是要过一个星期才回复我,我现在很想知道结果,急死我了。
佐藤:哈哈,我知道你现在的心情,这个时候一定要有耐心,我想如果她对你有意的话,应该是会答应的,别担心得太多了。
山田:希望能如你所说的。
道で同僚に会う
田中:あれっ? 李さん? 偶然ですね。
李 :あぁ、田中さん。こんにちは。こんな所でお会いするなんて。
田中:すごく急いでるようだけど、どこへ行くの?
李 :友達の家へ行くって約束したんだけど、初めてなので、道がよくわからないから、少し早めに行きたいなぁ、と思って。待たせるのは良くないし。
田中:そうだったんだ。じゃ、お邪魔しないよ。僕はこれからうちへ帰るところ。また明日会社で。
李 :じゃ、また明日。
[ 发布:能飞英语网    编辑:能飞英语网 ]
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网